Unidade ou diferença: entre o corpo derridiano e a poesia blanchotian

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.31977/grirfi.v19i2.1184

Mots-clés :

Unidade; Diferença; Neutro; Linguagem; Representação.

Résumé

O presente artigo explora a divergência interpretativa entre as leituras de Jacques Derrida e Maurice Blanchot a respeito da obra de Antonin Artaud. A obra de Artaud demonstra a problemática acerca do processo da escrita como lugar de ausência, ou seja, a relação decalcada entre o pensamento e sua representação na linguagem falada e escrita. Para Blanchot, a questão sobre o impoder, inerente ao processo da escrita, é experienciada por Artaud como porvir da obra literária/poética, tais quais as obras de outros autores. Nesse sentido, além de fazer de sua obra o lugar de fala sobre o vazio da própria linguagem, Artaud, para Blanchot, também fundamenta sua busca pela totalidade representativa como um problema essencialmente poético. Em contraposição, Derrida aponta que a compreensão blanchotiana de Artaud, a fim de teorizar o ser da escrita, reduz a singularidade e a unicidade da obra artaudiana comparando-a com as obras de outros autores. Nesse contexto, cria-se um paradoxo em relação à obra de Artaud: Derrida afirma a singularidade da obra artaudiana e o teatro como fundamento para uma ressignificação metafísica da linguagem; Blanchot defende que o problema de Artaud é um problema poético/literário, uma vez que a busca por uma expressão total se estende a todos os momentos da obra de artaudiana, inclusive, a teatral.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur

Mayara Dionizio, Universidade Federal do Paraná (UFPR)

Doutoranda em Filosofia na Universidade Federal do Paraná (UFPR), Curitiba – PR, Brasil. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.

Références

ARTAUD, Antonin. O Teatro e seu Duplo. Tradução de Teixeira Coelho. São Paulo: Companhia das letras, 2006.

ARTAUD, Antonin. Oeuvres. Apresentação e notas de Évelyne Grossman. Paris: Quarto Gallimard, 2004.

BLANCHOT, Maurice. A parte do fogo. Tradução de Ana Maria Scherer. Rio de Janeiro: Ed. Rocco, 2011a.

BLANCHOT, Maurice. Conversa Infinita, a - Vol.1- A palavra plural. Tradução de Aurélio Guerra Neto. São Paulo: Editora Escuta, 2010a.

BLANCHOT, Maurice. Conversa Infinita, a - Vol.2- A experiência limite. Tradução de João Moura Jr. São Paulo: Editora Escuta, 2007.

BLANCHOT, Maurice. Conversa Infinita, a - Vol. 3 – A ausência de Livro. Tradução de João Moura Jr. São Paulo: Editora Escuta, 2010b.

BLANCHOT, Maurice. O espaço literário. Tradução de Álvaro Cabral. Rio de Janeiro: Ed. Rocco, 2011b.

BLANCHOT, Maurice. O Livro por Vir. Tradução de Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Matins Fontes, 2013.

CARVALHO, MARIA. Entre Filosofia e Literatura: geometrias de uma relação em Maurice Blanchot e Paul Ricoeur. Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa Lisboa, agosto de 2014.

DERRIDA, Jacques. Escritura e Diferença. Tradução de Maria Beatriz Marques Nizza da Silva. São Paulo: Editora Perspectiva, 2011.

DERRIDA, Jacques. Marges de la Philosophie. Les Editions de Minuit. Paris,1972.

PLATÃO. O Banquete. São Paulo: Editora 34, 2016.

Téléchargements

Publiée

2019-06-13

Comment citer

DIONIZIO, Mayara. Unidade ou diferença: entre o corpo derridiano e a poesia blanchotian. Griot : Revista de Filosofia, [S. l.], v. 19, n. 2, p. 154–170, 2019. DOI: 10.31977/grirfi.v19i2.1184. Disponível em: https://periodicos.ufrb.edu.br/index.php/griot/article/view/1184. Acesso em: 3 juill. 2024.

Numéro

Rubrique

Artigos